【摩登家庭】 “我是一个经不起批评的人。”

【摩登家庭】 “我是一个经不起批评的人。”

2018-10-29    04'32''

主播: 英语老师瑶瑶

4644 26

介绍:
【句子】I am sorry to alarm everyone. I think I was probably just overreacting. 【Modern Family-S1E11】 【发音】[aɪ] [æm] [&`&sɒrɪ] [tʊ] [ə&`&lɑ:(r)m] [ˈev.ri.wʌn] [aɪ] [θɪŋk] [aɪ] [wɒz] [&`&prɒbəblɪ] [dʒʌst] [ˌəʊvə(r)riˈæktɪŋ] 【发音技巧】everyone注意摩擦音[v]和前鼻音[n];probably音节的划分; 【翻译】很抱歉吓到大家,我觉得我可能只是反应过度吧。 【适用场合】overreact 过度反应,过激反应 to react in an extreme, especially an angry or frightened way: eg: You must learn not to overreact to criticism. 你必须学会面对批评,不作过激反应。 口语中也可以说Stop making a fuss! 别大惊小怪了! fuss n. 大惊小怪,小题大做 alarm 在这里作动词,表示:to make sb anxious or afraid 让别人不安/害怕 eg: I don&`&t want to alarm you but I think there is a serious problem. 并不是想吓唬你,但我觉得存在一个很严重的问题。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The captain knew there was an engine fault but didn&`&t want to alarm the passengers.