【句子】I thought it drowned, but turns out it was just playing possum. 【ModernFamilyS3E13】
【发音】/aɪ/ /θɔːt/ /θɑːt/ /ɪt/ /draʊnd/ /bʌt/ /tɜː(r)n/ /aʊt/
/ɪt/ /wɒz/ /wɑːz/ /dʒʌst/ /pleɪɪŋ/ /ˈpɒs.əm/ /ˈpɑː.səm/
【发音技巧】thought it连读+闪音;it drowned不完全爆破;but turns out失去爆破+连读;it was类似不完全爆破的处理;just playing失去爆破;
【翻译】我原本以为那个负鼠溺水了,结果它只是诈死。
【适用场合】
今天我们学习一下这个短语play possum的意思:
possum其实指的是一种动物:负鼠。
那这个短语play possum表面的意思是:“扮演负鼠”,
真正的含义是:由于负鼠很会装死,能够表现出特别逼真的装死行为,
所以play possum就可以理解成“诈死”的意思,
to pretend to be dead; to play dead;
eg: If we encounter a bear in the woods, is it better to play possum or try to run?
如果我们在树林里碰到一头熊,是装死比较好还是试图逃跑比较好?
除此以外,play possum还可以用来指:
to pretend to be asleep, inactive, or unaware as a means of avoiding someone or something
“假装睡着;假装不知道、没意识到某件事情,以逃避某件事情或避免和某个人打交道”;
eg: Josh just puts his head down and plays possum whenever the boss looks for someone to do a job for him.
每当老板找人给他干活的时候,乔什总是低着头装傻。
eg: I played possum in my room when I heard my mom shouting about the broken lamp.
当我听到我妈妈因为那个台灯坏了而大喊大叫的时候,我躲在我的房间里假装啥也不知道。
eg: I knew that Bob wasn't asleep. He was just playing possum.
我知道鲍勃没有睡着,他只是在装睡而已。
eg: I can't tell if this animal is dead or just playing possum.
我分辨不出来这个动物到底是真死了还是诈死。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Max always plays possum when it's time to clean up his room.