【句子】Remember how mad he got when I yanked that cap off his head and put it on? 【Modern Family S3E16】
【发音】/rɪˈmem.bə(r)/ /haʊ/ /mæd/ /hiː/ /gɒt/ /gɑːt/ /wen/ /aɪ/ /jæŋkt/ /ðæt/ /kæp/ /ɒf/ /ɑːf/ /hɪz/ /hed/ /ænd/ /pʊt/ /ɪt/ /ɒn/ /ɑːn/
【发音技巧】mad he不完全爆破;when I连读;yanked that cap不完全爆破+失去爆破;off his击穿;put it on两处连读+两处闪音;
【翻译】还记得我把他那帽子扯下来,戴我头上的时候,他是怎么发飙的吗?
【适用场合】
今天我们一起来学习一下yank sth. off 的用法,可以表示“很突然地把某个东西扯下来、拽下来”;to pull sth. off very suddenly or forcefully
eg: The magician yanked off the sheet, revealing that his assistant had disappeared.
那位魔术师猛地一扯床单,向观众表明他的助理已经消失了。
eg: The police officer yanked the assailant off of the victim and put him in handcuffs.
警官把袭击者从受害者身上拽下来,给他戴上了手铐。
eg: She yanked the coffeepot off the counter and ran upstairs.
她一把从柜台上薅下来那个咖啡壶,然后跑上楼了。
eg: She yanked off her jacket and threw it on the chair.
她一把把外套薅下来,扔在了椅子上。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
他一把薅下来自己的假发,笑了起来。