【句子】That’s what I kept telling myself. But you just reach a point where you can’t live a lie anymore. 【Friends-S2E4】
【发音】[ðæts] [wɒt]/[wɑ:t] [aɪ] [kept] ['telɪŋ] [maɪ'self] [bʌt] [ju:] [dʒʌst] [ri:tʃ] [ə] [pɔɪnt] [weə(r)] [ju:] [kɑ:nt]/[kænt] [lɪv] [ə] [laɪ] [ˌen.iˈmɔ:(r)]
【发音技巧】what I连读+美音浊化;kept telling完全失去爆破;just reach a不完全失去爆破+连读;can’t live a不完全失去爆破+连读;
【翻译】我也是一直这么告诉自己的。但是到了某一个阶段,你就没有办法再生活在谎言之中了。
【适用场合】
live a lie
自欺欺人;欺瞒别人;生活在谎言中;
to live in a way that is dishonest because you are pretending to be something that you are not, to yourself or to other people:
eg: My mother never told my father the truth about me. We've been living a lie all this time.
我妈妈从来没有跟我爸爸讲过那个关于我的秘密,我们一直以来都生活在谎言和欺骗当中。
eg: She doesn't know you're married? You have to stop living a lie and tell her.
她不知道你已婚?你别再隐瞒了,快告诉她真相。
也可以理解成:
活在另外一副面具之下,过着违背自己本意的生活。
To live in a way that contradicts or is intended to hide what one truly believes or desires.
eg: Their friends thought that they had a happy marriage, but they were living a lie.
他们的朋友曾以为他们俩婚姻幸福美满,但实际上,情况并不是那样。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
It felt like I was living a lie the whole time I was in the office job. I'm so much happier now that I'm following my dream of becoming a chef.