【绝望的主妇】“证据不足”英语怎么说?

【绝望的主妇】“证据不足”英语怎么说?

2020-10-29    05'16''

主播: 英语老师瑶瑶

179 2

介绍:
【句子】It means they know they got a weak case. They don’t think they can win. 【Desperate Housewives-S1E17】 【发音】[ɪt] [mi:nz] [ðeɪ] [nəʊ] [ðeɪ] [gɒt]/[gɑ:t] [ə] [wi:k] [keɪs] [ðeɪ] [dəʊnt] [θɪŋk] [ðeɪ] [kæn] [wɪn] 【发音技巧】it means不完全失去爆破;got a连读+闪音;weak case完全失去爆破;don’t think不完全失去爆破 【翻译】那意味着他们知道他们证据不足。他们也觉得自己赢不了。 【适用场合】 case 我们一般口语里指的是:箱子;案子; 在今天视频中 have a case (against sb.) 或者get a case (against sb.) 指的意思是:to have a chance of winning有赢的机会; 或者我们说得更具体一点: to have much evidence that can be used against someone in court 在法庭上有可以用来指证对方的证据; 那么这里的case指的是: the evidence supporting a conclusion or judgment 用来支持一个结论/判决的证据。 eg: The lawyers told me I didn't have a case. 那些律师告诉我,我并没有什么有力的证据。 eg: Do the police have a case against John? 警方手里有对John不利的证据吗? 今天视频里的get a weak case其实就是说证据不怎么充分,不能定Carlos的罪。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 他们不会把你怎么样的,他们没有充分的证据。