《たとえ君の隣が俺じゃない誰かでも》

《たとえ君の隣が俺じゃない誰かでも》

2017-08-24    05'41''

主播: 乐学日本语

1450 79

介绍:
【文本】 「ほ〜ら、バカっ。 何泣いてんの?‥」 喂,笨蛋。为什么哭 私が側にいない時に泣いたりしないで‥ 不要在我不在你身边的时候哭啊 ひとりで泣いたりしないで‥ 不要总是一个人哭啊 君が見せるその涙はきっと 你流的眼泪肯定 あの子のためのもの‥ 是为她而流的 君が放つ優しい言葉も全部 你的甜言蜜语全部 あの子だけのものなんだって‥ 是属于她的吧 わかってるっ!!、、 我知道 分かってるんだよ‥ 我都知道啊 でも、あの子は‥いつも君を泣かせる。 但是,她...总是让你伤心 それでも君はあの子の側にいたいって言う。 即使那样,你却还想待在她身边 だから、、だからっ‥。 所以..所以 「あんた、なんであいつだけを見てあげないんだよ!! あいつが好きなのはあんたなんだよっ‥。」 「你的视线为什么不为她停留,她喜欢的是你啊」 望みもしない役柄を 拒んだりもできないまま 没有希望 连拒绝当坏人的勇气也没有,只能顺其自然 それでもいいんだっ 那样就好 私はいつだって、君の幸せを祈ってる 我无论何时,都希望你幸福 =========================== 朗读&翻译:いさ ED:KOKIA-クルマレテ 有兴趣的话,可以关注 微信公众号:lexueribenyu(乐学日本语) 里面有朗读音频及标注假名的文本,适合学习哦
上一期: 《あの時の君へ》
下一期: 《大切な嘘》