朗读:優咲
文本&翻译:いさ
结尾曲:ef,96 - おなじ話
有兴趣的话,可以关注 微信公众号:lexueribenyu(乐学日本语)
里面有朗读音频及标注假名的文本,适合学习哦
=========================
【文本】
もしもし 。
喂
あのね、伝え忘れてた事があるんだ。
嗯,有件事忘记告诉你了
えっと、
就是..
いつもそばにいてくれる君に、
你一直陪着我
すごい、感謝してる 。
我非常感谢
本当にありがとう
真的谢谢你
君がいなかったら、今のわたしは無かったと思う 。
要是没有你,就没有现在的我
君が支えてくれたから、
因为有你的支持
そばにいてくれたから、
因为有你的陪伴
今のわたしがいる 。
所以才有现在的我
本当に、ありがとう 。
真的很谢谢你
ただ一つだけね、お願いがあるんだ 。
但是我有一个请求望你答应
どうか、帰ってきてくれないかな 。
请你回来可以吗
君は、何も言わず、わたしの前から消した。
你什么也没说,从我眼前消失
病気だったなんて、一言も言わずに 。
你生病了居然对我只字不提
ねえ、どうして?どうして教えてくれなかったの?
喂,为什么?为什么你不告诉我啊
まだ言てなかった事、あったよ。
我还有很多话没能告诉你
ちゃんとお別れしたかったし。
想要和你好好的告别
何もできてないよ。
我什么都没做
君のこと忘れたいけど忘れられない。
想要忘记你却怎么也忘不了
だからこうして、
所以像这样
今日も繋がらない電話をかけて、
今天也依旧拨打着无法接通的电话
君への想いを留守番電話で残します 。
想把对你的想念寄托在这通留言电话中
★文本转载授权请私信我★