朗读:和希
文本&翻译:いさ
结尾曲:宇多田ヒカル-あなた
有兴趣的话,可以关注 微信公众号:lexueribenyu(乐学日本语)
里面有朗读音频及标注假名的文本,适合学习哦
=========================
【文本】
ねえ……僕は、上手く笑えているのかな?
喂...我笑的好看吗
自分じゃよく分からないんだ
我自己不是很清楚
だから、
所以
君の目に映った僕を、素直に教えて欲しい
想让你眼中倒映出的我,坦白相告
怒っているように見えたなら、
如果我看上去很生气的话
「その顔は怖いよ」って、笑いながら頬(ほお)に触れて
你就摸着我的脸 笑着对我说“你这副表情好可怕哦”
悲しそうに見えたなら、
如果我看上去很悲伤的话
「泣かないで」って、優しく抱きしめて欲しいんだ
想要你温柔的抱着我 叫我“别哭”
……どうして笑っているの?
你为什么笑呢?
そっか
是啊
世話人がこんな台詞を言うのは、おかしな事なんだね
身为一个有责任心的成人还说出这种话,很奇怪对吧
もう言わないよ、ごめん
以后不会说了,抱歉
人はどんな時に笑って、どんな時に涙が出るのか
人何时会欢笑,何时会哭泣
博士(はかせ)は僕にその模範的な回答を教えてくれなかった
博士没有告诉我标准答案
戦う為に生まれた僕には
为了斗争而存在的我
必要ないと判断された機能なんだ
那种感情已被判定为没有存在的必要了
きっとこれからも
今后也会如此
変なことを言ってしまうと思うけど
不小心说了奇怪的话
約束するよ
我向你保证
絶対に君を守るから
我绝对会守护着你
だから、傍(そば)に居させてね
所以,让我待在你身边吧
……ありがとう
谢谢
それじゃあ、おやすみなさい
那么,晚安喽
良い夢を
做个好梦
★文本转载授权请私信我★