綦毋潜(691—756),字孝通,江西南康人,唐代江西最有名的诗人。少时游学长安,渐有诗名。开元十四年(726年),进士及第,后几度为官,安史之乱爆发后,终归隐,游于江淮一带,足迹遍及江淮地区名山胜迹,留传至今的诗也多描写风光之作,诗风接近王维。
若耶溪:在今浙江省绍兴市东南若耶山下,向北流入运河。传说这里是西施浣纱的地方,溪水清澈宛若明镜,景色如画,十分幽美。
春泛若耶溪
【唐】綦毋潜
幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑hè,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且弥漫,愿为持竿叟。
【译文】我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。晚风吹送我的行舟,沿着开满鲜花的河岸荡入溪口。星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。潭底升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的钓叟。
此诗大约是诗人归隐后,漫游江淮地区时期的作品。“幽意”二字为全诗的主旨,意思是幽闲的情趣。诗人紧紧抓住“泛”字,写一叶扁舟随晚风溪水曲折前进中所见之景。动静结合,塑造了一个幽静悠远的艺术境界,并以景入情,给人轻松惬意的美感享受。
【注释】
若耶溪:在今浙江省绍兴市东南,相传为西施浣纱处。《寰宇记》记载:“若耶溪在会稽县东二十八里。”《水经注》记载:“若耶溪水,上承嶕岘麻溪,溪之下孤潭周数亩,麻潭下注若耶溪。水至清,照众山倒影,窥之如画。
”幽意:寻幽的心意。
偶:遇。
晚:一作“好”。
花路:一路鲜花。
际夜:至夜。
壑(hè):山谷。
南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。
潭烟:水潭上如烟的水汽夜雾。烟,雾气。
溶溶:形容汽雾柔和迷离。
生事:世事。
弥漫:渺茫无尽。
持竿叟:持竿垂钓的老翁。竿,指钓竿。