介绍:
朱康美  2023   01   30 诵读《孟子》第42天 公孙丑章句下 凡十四章 【原文】    4.5、孟子/谓蚳[池chí]鼃[蛙wā]曰:“子之/辞/灵丘/而请士师,似也,为其/可以言也。今/既(记)/数月矣,未可以言与(鱼)?”蚔鼁谏(见)于王/而不用,致/为(维)臣/而去。齐人曰:“所以/为(位)蚔鼁,则善矣;所以自为(位),则/吾不知也。”公都子/以告。       曰:“吾/闻之也:有/官守者,不得其职/则去;有/言责者,不得/其言/则去。我/无官守,我/无言责也,则/吾进退,岂不/绰[chuò]绰然/有余裕(玉)哉?” 【释义】        4.5、孟子对蚳鼃(池蛙)说:“你辞去灵丘邑/长官/而请求做法官,这似乎有道理,因为可以向齐王进言。可是现在你已经做了/好几个月的法官了,还不能向齐王进言吗?”       蚳鼃向齐王进谏,齐王不听。蚳鼃因此/辞职而去。齐国人说:“孟子/为(位)蚳鼃(池蛙)的考虑/倒是有道理,但是/他怎样替自己/考虑呢?我们就不知道了。”        公都子把齐国人的议论/告诉了孟子。       孟子说:“我听说过:有官位的人,如果无法尽其/职责/就应该辞官不干;有进言/责任的人,如果/言不听,计不从,就应该/辞职不干。至于我,既无官位,又无进言的责任,那/我的进退去留,岂不是非常宽松/而有自由的/回旋余地吗?”
上一期: 作品44号
下一期: 孟子43