朱康美 2023 12 04
诵读《论语》第15天
八佾第三 5则️ 16-20
【原文】
16、子曰:“射/不主皮,为[位wèi] /力不同科,古之道也。”
17、子贡/欲去/告[顾gù]朔[硕shuò]/之饩[细xì]羊,子曰:“赐(次)也!尔(耳)爱其羊,我爱其礼。”
18、子曰:“事君/尽礼,人/以为谄(产)也。”
19、定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣/以礼,臣事君/以忠。”
20、 子曰:“《关雎(居)》,乐(勒)而不淫,哀(ai)而不伤。”
【释义】
16、孔子说:“比赛射箭,不在于是/否穿透箭靶,因为每个人的力量大小不同,这是自古以来的规矩。”
17、子贡提出,去掉每月初一/祭(记)祖庙用的活羊。孔子说:“赐呀,你可惜那只羊,我却更爱惜那种礼。”
18、孔子说:“服侍君主/完全遵照礼制的规定,别人却以为/他是在谄(产)媚讨好。”
19、鲁定公问孔子:“君主役使臣子,臣子事奉君主,该怎样去做呢?”孔子回答说:“君主依礼/对待臣子,臣子自然会/竭心尽力事奉君主。”
20、孔子说:“《关睢》这篇诗,快乐而不至于沉溺,悲哀却不至于伤痛。”
【个人理解】
凡事应在/礼的原则下运行,才可维持长久的稳定秩序。
【成语】
爱礼存羊
哀而不伤
【解释】
射/有五善:和志、和容、主皮、和颂、兴武。
告(顾硕)朔:每年秋冬之交,周天子把第二年/历书颁给诸侯,内容包括有无闰月,每月朔(硕)日是哪一天等,称为“颁告朔”。诸侯则接受历书,藏于祖庙,每逢初一,要杀一只羊,祭(记)于祖庙。
朔:阴历每月初一。
饩(细)羊:杀而不烹(烹)的活羊。