朱康美 2024 10 07
诵读《论语》第51天
子罕第九 4则
【原文】
13、子贡曰:“有美玉/于斯,韫[运yùn]椟[读dú]而藏[cáng]诸?求善贾[古gǔ]/而沽[姑gū]诸?”子曰:“沽之哉,沽之哉!我待/贾[古gǔ]者也。”
14、子/欲居九夷。或曰:“陋(漏),如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有!”
15、子曰:“吾/自卫/反鲁,然后乐[月yuè]正,《雅》、《颂》各得其所。”
16、子曰:“出/则事公卿,入/则事父兄,丧事/不敢不勉,不为[维wéi]酒困,何有于/我哉?”
【释义】
13、子贡说:“这里有一块美玉,是藏在柜子里还是寻求那些识货的商人把它卖掉呢?”孔子回答说:“卖出去,卖出去!我在等待识货的商人啊。”
14、孔子想要搬到九夷去居住。有人说:“那里非常落后闭塞(色),怎么能住呢?”孔子说:“君子住在那儿,怎么会鄙陋(比漏)呢?”
15、孔子说:“我从卫国回到鲁国以后,乐(月)得到了整理,也使《雅》、《颂》都有了适当的安排。”
16、孔子说:“在外/侍奉公卿,在家侍奉父兄,丧事不敢不尽礼,不被酒所困扰,做到这些事对我来说有什么难呢?”
【个人理解】
孔子先师以积极的心态入世,又不一味求仕,所谓“贤臣/择主/而侍”。
【成语】
韫椟(运读)而藏
待价而沽
【分析】
《诗经》的内容分为三种:即风、雅、颂。风是“国风”,为不同地区的地方音乐;雅有“大雅”“小雅”,是朝廷正乐(月);颂/为宗庙祭祀乐歌。
古代诗乐(月)舞一体,乐和诗不能分开。
孔子六十八岁时整理《诗》,《书》,修订礼乐。