朱康美 2024 11 04
诵读《诗经》第51天
【原文】
《国风 邶风 新台》
新台有泚[此cǐ],河水弥[迷mí]弥。
燕婉之求,蘧[渠qú]篨[厨chú]不鲜。
新台有洒[璀璨cǔi],河水浼[美měi]浼。
燕婉之求,蘧篨(渠厨)不殄[舔tiǎn]。
鱼网之设,鸿则离[丽lì]之。
燕婉之求,得此戚施。
【译文】
新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑汉蛤蟆样。新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,嫁个丑汉寿命长。撒下渔网想捕鱼,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,谁料蛤蟆丑难挡(党)。
【注释】
新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸
有:语助词
有泚:鲜明的样子
河:指黄河
弥弥:水盛大的样子
燕婉:指夫妇和好燕
蘧篨:不能俯者。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状
鲜:指年少,一说善
有洒:高峻的样子
浼浼:水盛大的样子
殄:通"腆",丰厚,美好
设:设置
鸿:蛤蟆,一说大雁
离:离开
戚施:佝偻驼背。
【赏析】
此诗所写的是女子对婚姻的幻想和现实的相悖(被),构成异常强烈的对比,产生了异乎寻常的艺术效果。