RECEITA DE ANO NOVO·新年的配方
Carlos Drummond de Andrade
卡洛斯•德鲁蒙德•德•安德拉德
Tradutor 译:CRI葡萄牙语
Para você ganhar belíssimo Ano Novo
cor do arco-íris, ou da cor da sua paz,
Ano Novo sem comparação com todo o tempo já vivido
(mal vivido talvez ou sem sentido)
为了你能够拥有一个极为美丽的新年,
它有彩虹的颜色,或是让你感到内心宁静的颜色,
一个任何过往都无法比拟的新年,
(或许这些过往并不美好,或许它们让你毫无感觉)
para você ganhar um ano
não apenas pintado de novo, remendado às carreiras,
mas novo nas sementinhas do vir-a-ser;
novo
为了你能够拥有一个新年,
这个“新”不仅仅是被应付差事而画出来的,
而是新在为未来播下了种子,
新在
até no coração das coisas menos percebidas
(a começar pelo seu interior)
novo, espontâneo, que de tão perfeito nem se nota,
mas com ele se come, se passeia,
甚至那些存在感很低的事物中,
(从你的内心开始)
它是新的,自发的,在那些完美到我们觉察不到它的存在的事物里,
但是在这样的新年里,你吃饭、散步、
se ama, se compreende, se trabalha,
você não precisa beber champanha ou qualquer outra birita,
não precisa expedir nem receber mensagens
(planta recebe mensagens? passa telegramas?)
去爱、去理解、去工作,
你不需要喝香槟或者其它酒精饮料,
也不需要发送和接收信息,
(植物接收信息吗?发电报吗?)
Não precisa
fazer lista de boas intenções
para arquivá-las na gaveta.
Não precisa chorar arrependido
你不需要
列出心愿单,
为的是把它封存在抽屉里。
不需要因为以往的错事而悔恨哭泣,
pelas besteiras consumadas
nem parvamente acreditar
que por decreto de esperança
a partir de janeiro as coisas mudem
e seja tudo claridade, recompensa,
也请不要固执的坚信,
出于美好的愿望,
从一月开始,
事情就会自然而然的改变,
justiça entre os homens e as nações,
liberdade com cheiro e gosto de pão matinal,
direitos respeitados, começando
pelo direito augusto de viver.
人们之间,国家之间,
一切会变的清明、有付出就有回报、
充满正义,
自由像早晨面包的清香般新鲜而美好,
权利会被尊重。
Para ganhar um Ano Novo
que mereça este nome,
você, meu caro, tem de merecê-lo,
tem de fazê-lo novo, eu sei que não é fácil,
mas tente, experimente, consciente.
É dentro de você que o Ano Novo
cochila e espera desde sempre.
要想拥有一个
实至名归的新年,
只有你,亲爱的,才能让它实至名归。
你需要让它成为真正的新年,我知道这不容易,
但是,请尝试、经历和感知。
就是在你心中,
新年落地生根、开花结果。
Dir.:Anésio Jr
Dir. de Fotografia: André Rassi
Dir. de Arte: Jô Marçal
Produtora: Easy Filmes
Produtora de áudio: Bap Tchu Rap
Maestro: Lauro de Castro
Locução:Lima Duarte