诗经·国风·王风·大车

诗经·国风·王风·大车

2021-01-29    04'05''

主播: Amy梅影

40 0

介绍:
国风·王风·大车 朗读者: 梅影 编辑: 小坡 文本依据: 中华书局刘毓庆、李蹊译注版《诗经》 dà chē kǎn kǎn , cuì yī rú tǎn 。 大车槛槛,毳衣如菼。 qǐ bù ěr sī ? wèi zi bù gǎn 。 岂不尔思?畏子不敢。 dà chē tūn tūn , cuì yī rú mén 。 大车啍啍,毳衣如璊。 qǐ bù ěr sī ? wèi zǐ bù bēn 。 岂不尔思?畏子不奔。 gǔ zé yì shì , sǐ zé tóng xué 。 毂则异室,死则同穴。 wèi yú bú xìn , yǒu rú jiǎo rì ! 谓予不信,有如皎日! 【注释】 大车:古代用牛拉货的车,一说古代贵族乘坐的车子。 槛槛:车轮的响声。 毳衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。 菼:初生的芦苇,也叫荻,茎较细而中间充实,颜色青绿。此处以之比喻毳衣的青白色。 尔:你。 子:;指其所爱的男子。 啍啍:重滞徐缓的样子,犹“槛槛”。 璊:红色美玉,此处喻红色车篷。一说赤苗的谷。 奔:私奔。 榖:生,活着。异室:两地分居。 同穴:合葬同一个墓穴。 予:我。 有如皎日:有此白日。如,此。皎,白,光明,明亮。 【评析】略