国风·秦风·车邻
朗读者: 梅影 编辑: 小坡
文本依据: 中华书局刘毓庆、李蹊译注版《诗经》
yǒu chē lín lín , yǒu mǎ bái diān 。
有车邻邻,有马白颠。
wèi jiàn jūn zǐ , sì rén zhī lìng 。
未见君子,寺人之令。
bǎn yǒu qī , xí yǒu lì 。
阪有漆,隰有栗。
jì jiàn jūn zǐ , bìng zuò gǔ sè 。
既见君子,并坐鼓瑟。
jīn zhě bú lè , shì zhě qí dié 。
今者不乐,逝者其耋。
bǎn yǒu sāng , xí yǒu yáng 。
阪有桑,隰有杨。
jì jiàn jūn zǐ , bìng zuò gǔ huáng 。
既见君子,并坐鼓簧。
jīn zhě bú lè , shì zhě qí wáng 。
今者不乐,逝者其亡。
【注释】
秦风:《诗经》十五国风之一,今存十篇。
有:语助词。邻邻:同“辚辚”,车行声。
白颠:马额正中有块白毛,一种良马,也称戴星马。
寺人:宦者。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“寺人者,即侍人之省,非谓《周礼》寺人之官也。”王先谦《诗三家义集疏》:“盖近侍之通称,不必泥历代寺人为说。”令:传令。
阪:山坡。漆:漆树,乔木。
隰:低湿的地方。栗:栗树,落叶乔木。
并坐:同坐。鼓瑟:弹奏。
今者:现在。
逝者:来日,他日。逝,往。耋(dié):八十岁,此处泛指老人。
杨:古代杨柳通名。一说指蒲柳,落叶乔木。
簧:古代乐器名,大笙。一说吹奏乐。
亡:死亡。