wx:yiquenglish 意趣英语
wb:@意趣英语
情景对话:
It is also lonely among men.
I can carry you further than any ship could take you. I can help you someday,if you grow too home-sick for your own planet.
知识点笔记:
Home-sick
想家,思乡
【例句一】
I'm home-sick.
我想家了。
【例句二】
A: What's wrong?
你怎么了?
B: Nothing, I'm just a little home-sick. I miss my mom's cooking is all.
没事,我就是有点想家。我想我妈妈做的饭了。
例句中有一个口语非正式表达:
… is all.
某件事情就是我想说的
比如我们可以说:
You're funny is all.
你就是很奇怪嘛。
Grow home-sick
越来越想家/开始想家
【例句一】
I've been growing home-sick lately. I haven't been back home in over 2 years.
我最近越来越想家了。我已经2年多没回家了。
【例句二】
If you grow home-sick, just call your family.
如果你开始想家了,就给你家里人打电话呗。
继续剧情:
That was double scary, huh?
真是双倍的吓人啊。
Triple and quadruple.
三倍和四倍的。
Triple
三倍
它既可以作为形容词,也可以作为动词,比如:
【例句一】
I'll give you triple amount of the money.
我会给你三倍的价钱。
【例句二】
I can help you triple your test score if you study with me.
如果你跟我一起学习,我能让你的考试分数乘三。
【例句三】
Al tripled his initial offer to buy my bike. I think I'm gonna take it.
Al给出了他初始价格的三倍来买我的自行车,我想我要接受这个价格了。
Quadruple
四倍
它也有动词和形容词的表达。
【例句一】
Why are we paying quadruple the price for an inferior product?
我们为什么要为一个烂产品付4倍的钱?
【例句二】
I got rid of a lot of furniture in my apartment and quadrupled the space.
我公寓里的很多家具都被我扔了,空间扩大了四倍。
wx:yiquenglish 意趣英语
wb:@意趣英语