Cuộc thi ăn Phở khổng lồ ở Moskva
Nhắc đến ẩm thực Việt Nam, không thể không nhắc đến Phở. Và ngày càng có nhiều người Nga đã biết đến món Phở qua sự xuất hiện của nhiều nhà hàng và quán ăn Việt ở Moskva và các vùng miền khác.
Để góp phần quảng bá "Phở" và món ăn Việt đến với bạn Nga và thế giới, ngày 1 tháng tư, cafe Vietsoul (Hồn Việt) tại Trung tâm thương mại Ngôi sao ở thủ đô Moskva đã tổ chức cuộc thi vui nhộn "Bát phở khổng lồ".
Cuộc thi đã được quảng bá trên các mạng xã hội và nhận được đơn đăng ký của 35 người, sau vòng bốc thăm, 15 người được chọn vào thi chung kết.
说到越南美食,不得不说到河粉。现在越来越多的俄罗斯人通过在莫斯科或其他地区的越南餐厅了解到越南河粉这一越南美食。
为了向俄罗斯人民和全世界宣传越南美食和越南河粉,4月1日,“超级河粉”竞吃大赛在莫斯科明星商业中心的名叫“越魂”的著名越南咖啡厅举行。
此次活动通过在网络上的宣传,共收到了35份报名参赛申请单,通过抽签,有15名选手进入到了最终的比赛。
Mỗi thí sinh trả 350 rúp cho bát phở khổng lồ gồm 1,3 kg bánh phở, 600 g thịt, 100g hành mùi và 3 lít nước dùng. Trong vòng 45 phút, các thí sinh sẽ thi xem ai ăn được nhiều nhất. Kết quả chung cuộc sẽ được xác định bằng tổng khối lượng phở và nước dùng còn lại trong bát của mỗi người.
Giải nhất trị giá 5000 rúp, giải nhì 3000 rúp; giải ba 2000 rúp. Mỗi thí sinh được phát giấy chứng nhận tham gia cuộc thi vô địch "Bát phở khổng lồ". Ban tổ chức cũng không quên chuẩn bị đội y tế để chăm sóc các thí sinh.
每位参赛者只须花350卢布,就可以买到一碗超级河粉。每碗河粉有 1.3公斤河粉、0.6公斤牛肉、100克葱花和3升汤。按照比赛规则,在45分钟内,吃最多的人就是冠军,比赛结果将根据每个人吃剩的河粉和汤的重量决定。
一等奖奖励5000卢布,二等奖奖励3000卢布,三等奖奖励2000卢布。每位参赛者都能得到“超级河粉”大赛参与奖状。活动组织方也不忘联系医疗队,以确保参赛者的健康。
Sau những phút chuẩn bị chính xác theo quy trình, 15 "Bát phở khổng lồ" đã xuất hiện, khiến cho nhiều khán giả và cả thí sinh đều kinh ngạc.
Những phút đầu, thí sinh hăm hở thi nhau ăn: mỗi người mỗi cách, có người chọn thịt và bánh phở ăn trước, có người xì xụp dùng thìa húp nước. Vài bạn Nga lỡ tay thêm quá nhiều tương ớt vào bát phở, không ngờ ớt cay nên phải uống thêm nước lọc. Có người cởi bớt áo để bớt nóng, có người giữa bữa phải đứng lên vận động,... Cuộc thử thách thật không dễ dàng!
经过一段时间的筹备工作,15碗超级河粉隆重登场,许多观众和参赛者都惊呆了。
比赛一开始,各位选手就不相上下的吃了起来,各有各的吃法,有的先吃肉和河粉,有的先用勺子喝汤汁,还有几位俄罗斯选手一不小心加了太多辣椒,辣得不停地喝水。还有的选手吃的满头大汗,直把衣服脱了。还有的选手吃一会就起来运动消食...这可真是一场不简单的比赛啊!
Thời gian trôi dần, bánh phở thêm nở ra trong bát, nhiệm vụ "ăn hết sạch bát phở" dường như không còn khả thi, nhưng chỉ có một người rời cuộc thi trước thời gian quy định, những người còn lại vẫn tiếp tục ăn trong khả năng của mình giữa sự cổ vũ, động viên của khán giả, người thân và bạn bè. Các khán giả cũng được tham gia cuộc thi trả lời câu hỏi về ẩm thực Việt với những phần quà là những chiếc hộp xinh xắn đựng nem rán.
时间一点点过去,河粉在碗中慢慢膨胀开来,想要把这碗粉吃的干干净净看来是不可能了,但也只有一人在比赛时间截止前选择了放弃,大多数人还是在观众,亲人和朋友的鼓励和支持声中全力以赴。观众也可以参与到越南饮食有奖竞赛,比赛奖品是包装精美的春卷礼盒。
Cuối cùng người chiến thắng đã được xác định: Anh Andrey T. A. ăn hết 4 kg (cả phở và nước dùng) trong tổng số 5kg trong bát. Anh ALexandre Pan (Người Nga gốc Triều Tiên) về thứ nhì và bạn Nguyễn Tiến Minh - Sinh viên của một trường đại học Nga MIIT xếp thứ ba.
比赛的最终结果出来了,Andrey成为冠军,他一共吃下了4公斤河粉(包括河粉和汤)。朝鲜裔俄罗斯人ALexandre Pan和MIIT(莫斯科国立铁路工程大学)学生阮进明分别荣获第二名和第三名。
Cuộc thi "Bát Phở khổng lồ" lần đầu tiên được tổ chức tại Moskva đã mang đến nhiều tiếng cười và thu hút sự quan tâm của nhiều bạn bè Nga. Đây vừa là cách tiếp thị cho doanh nghiệp và cũng là cách quảng bá thương hiệu ẩm thực Việt đến với nước Nga.
Và sắp tới, cafe Vietsoul sẽ còn có thêm những hoạt động mới để giới thiệu các món ăn nổi tiếng khác của Việt Nam!
在莫斯科举办的首届“超级河粉”大赛为俄罗斯朋友带来了许多欢笑,也吸引了许多关注。这不仅是企业的营销手段,更是向俄罗斯宣传越南饮食的好办法。
在不久的将来,越魂餐厅还将举办各种各样的新活动来推介越南的其他美食。