Buzzy Bee's Big Adventure蜜蜂嗡嗡的冒险之旅

Buzzy Bee's Big Adventure蜜蜂嗡嗡的冒险之旅

2020-04-24    06'55''

主播: 零度升华🍸

102 1

介绍:
Buzzy Bee’s Big Adventure 蜜蜂嗡嗡大冒险 (文末有彩蛋,一定要看到最后哦) Buzzy Bee doesn’t want to be ordinary. 蜜蜂嗡嗡不想变得平凡。 “Buzzy Bee, what’s wrong?” asks the Queen Bee. “蜜蜂嗡嗡,怎么了?”蜂后问道。 “Being a bee isn’t exciting!” he whines. “I want to be another animal!” “做一只蜜蜂并不令人兴奋!”他抱怨道。“我想成为另一种动物!” “Well, maybe you should go and see how other animals live,” says the Queen Bee. “Then you can decide which animal you want to be.” “好吧,也许你应该去看看其他动物是如何生活的,”蜂后说道。“然后你可以决定你想成为哪种动物。” So, Buzzy Bee leaves his colony to see how others live. While flying around, Buzzy Bee meets a bald eagle. He thinks that maybe he can be an eagle, too. 所以,蜜蜂嗡嗡离开了他的蜂群,去看看其他动物是如何生活的。在飞来飞去的时候,蜜蜂嗡嗡遇到了一只秃鹰。他认为他也许也可以成为一只老鹰。 “Hello, Mr. Bald Eagle. Can I help you catch your prey?” “No, thanks,” laughs the eagle. “Eagles hunt by themselves.” “你好,秃鹰先生。我可以帮你抓猎物吗”老鹰笑着说:“不,谢谢。”“老鹰自己狩猎。” Buzzy Bee misses the time he collected pollen with his friends. But he is not ready to give up yet. 蜜蜂嗡嗡怀念他和他的朋友采集花粉的时光。但他还没有准备放弃。 He sees some turtles. “Hello,” Buzzy Bee says to the turtles. ‘’What do you do all day?” “Well, we don’t do anything fun, really.” a turtle tells him. “we just lie here in the sun, being silent.” 他看到一些乌龟。“你好,”蜜蜂嗡嗡对乌龟们说。“你们整天做什么呢?”一只乌龟告诉他:“好吧,我们真的没做什么好玩的事。”“我们只是躺在阳光下,保持沉默。” Buzzy Bee realizes that being a turtle would be boring. He starts to miss his pals. They always played together. Maybe being a bee wasn’t so bad after all. 蜜蜂嗡嗡意识到做一只乌龟会很无聊。他开始想念他的朋友。他们总是一起玩。也许做一只蜜蜂也没那么糟糕。 He flies around and sees a badger making his den. Maybe being a badger would be fun. 他飞来飞去,看见一只獾在做窝。或许做一只獾(huān)会很有趣。 “Hello, I’m Buzzy Bee. Can I help you make you den?” “Sorry, kid,” say the badger. “I’m solitary. I work alone.” “你好,我是蜜蜂嗡嗡。我能帮你搭窝吗?”“抱歉,孩子,”獾说。“我独来独往,一个人工作。” Buzzy Bee is sad. He misses working with the other bees. So he does the only thing he can think of - he goes home. 蜜蜂嗡嗡很伤心。他错过了和其他蜜蜂一起工作。所以他做了他唯一能想到的事——回家。 On his way home, he sees a pack of wolves, a pride of lions, and even a group of children singing in a church, but he does not want to join them. 在回家的路上,他看到一群狼,一群狮子,甚至一群孩子在教堂里唱歌,但他不想加入他们。 “Now I realize,” Buzzy Bee says as he arrives home, “there’s no place like home!” “现在我意识到了,”蜜蜂嗡嗡回家时说,“没有地方比得上家!” 【单词音标注解】 adventure 英[ədˈventʃə(r)] 美[ədˈventʃər] n.冒险;冒险经历;奇遇;冒险的刺激;大胆开拓 v. 探险; 冒险;大胆说出 第三人称单数:adventures复数:adventures现在分词:adventuring过去式:adventured 记忆技巧:ad加强+ venture冒险;冒险行动→冒险 colony英[ˈkɒləni] 美[ˈkɑːləni] n.殖民地;殖民地定居者群体;(来自同一地方,职业或兴趣相同的)聚居人群 复数:colonies bald eagle英[ˌbɔːld ˈiːɡl] 美[ˌbɔːld ˈiːɡl] n.白头鵰,白头鹫(北美食肉猛禽,头尾羽毛呈白色,用作美国的象征) 复数:bald eagles prey英[preɪ] 美[preɪ] n.猎物;受害者;受骗者 v.捕食;掠夺;折磨 第三人称单数:preys现在分词:preying过去式:preyed过去分词:preyed laughs英[lɑːfs] 美[læfs] v.笑;发笑;(特别表示因成功而)处于有利地位 n.笑声;令人开心的时刻;引人发笑的事;笑料;引人发笑的人;逗笑好玩的人 laugh的第三人称单数和复数 pollen英[ˈpɒlən] 美[ˈpɑːlən] n.花粉 复数:pollens pals英[pælz] 美[pælz] n.朋友;伙伴;哥们儿;(对男子的不友好的称呼)家伙,小子 v.(和某人)结伴,共度时光;成为(某人的)朋友 pal的第三人称单数和复数 badger英[ˈbædʒə(r)] 美[ˈbædʒər] n.獾(挖洞居住,夜间活动) v.纠缠,烦扰(反复提出问题或要求) 第三人称单数:badgers复数:badgers现在分词:badgering过去式:badgered solitary英[ˈsɒlətri] 美[ˈsɑːləteri] adj.独自的;单独的;喜欢(或惯于)独处的;单个的;孤单的;孤零零的 n.独居者;隐士 复数:solitaries 派生词:solitariness n. den英[den] 美[den] n.兽穴;兽窝;窝点,窝子(尤指为非法或邪恶活动秘密聚会处);休息室 vi.穴居;藏到洞里;进窝(冬眠);把…赶入洞中 a pride of lions英[ə praɪd ɒv ˈlaɪənz] 美[ə praɪd əv ˈlaɪənz] 一群狮子 arrives英[əˈraɪvz] 美[əˈraɪvz] v.到达;抵达;送达;寄到;发生;到来 arrive的第三人称单数 【语法知识点】 ·want to be + a/an +名词 想成为... ·want to be +形容词 想变得... Eg. I want to be an actor.我想成为一名演员。 I want to be healthy.我想变得健康。 ·sb think +从句(即完整的句子) Eg. Sean Xiao (肖战英文名) thinks that maybe he can be an actor. 肖战认为他或许可以成为一名演员。 ·give up 放弃 Eg. Sean Xiao never gives up. 肖战从不放弃。 ·by oneself 靠某人自己 Eg. I will finish the task by myself.我将(靠)自己完成任务。