第二篇梁惠王(下)~第16章

第二篇梁惠王(下)~第16章

2019-02-25    06'12''

主播: 吐故纳新681

251 1

介绍:
孟子在这里认为:天下的治乱兴衰是上天的意志决定的。 原文 鲁平公将出,嬖人臧仓者请曰:“他日君出,则必命有司所之。今乘舆已驾矣,有司未知所之,敢请。” 公曰:“将见孟子。” 曰:“何哉,君所为轻身以先于匹夫者? 以为贤乎? 礼义由贤者出,而孟子之后丧逾前丧。君无见焉。” 公曰:“诺。” 乐正子入见,曰:“君奚为不见孟轲也?” 曰:“或告寡人曰:‘孟子之后丧逾前丧。’是以不往见也。” 曰:“何哉,君所谓逾者? 前以士,后以大夫;前以三鼎,而后以五鼎与?” 曰:“否。谓棺椁衣衾之美也。”曰:“非所谓逾也,贫富不同也。” 乐正子见孟子,曰:“克告于君,君为来见也。嬖人有臧仓者沮君,君是以不果来也。” 曰:“行或使之,止或尼之。行、止,非人所能也。吾之不遇鲁侯,天也。臧氏之子,焉能使予不遇哉?” 译文 鲁平公准备外出,他平日宠幸的内臣臧仓赶来请示道:“您平素准备外出,一定要事先把去向告诉有关官吏。可今天车马都已经套好了,有关官员却还不知道您的去向,所以特地来请示。” 鲁平公说:“我想去见见孟子。” 臧仓说:“这是为什么呢,大王您怎么不顾自己的身份去先拜访一个普通的读书人呢?您认为孟子是贤德的人吗?本来贤德的人办事要符合礼义,可是孟子(不顾礼义)把母亲的丧事办的超过了父亲的丧事。大王您不要去见他了。” 鲁平公说:“好。” 乐正子进宫求见鲁平公,他问:“大王您为什么又突然不去见孟子了呢?” 鲁平公说:“有人告诉我说:‘孟子(违背礼义)把母亲的丧事办得超过了父亲。’所以我不打算去见他了。 ” 乐正子说:“这是什么意思?您所说的超过的意思,是指父丧使用的士礼,母丧使用的大夫礼吗;还是说父丧使用三个仪鼎放供品,而母丧是使用五个仪鼎放供品?” 鲁平公说:“不是,我是说安葬用的棺木、衣衾的华美 (超过了他父亲)。” 乐正子说:“这就不能说是什么‘超越’了呀,他家里前后贫富情况不相同呀。” 乐正子下朝回来见了孟子,说:“我向鲁君推荐的您,鲁君正准备来拜访您。可是有个叫臧仓的内臣阻拦了鲁君,鲁君因此就没有如期来看您。” 孟子说:“人们办某件事时,往往有一种无形的力量在驱使着他;他停止办某件事时,也是有一种无形的力量在阻止他。办和停止办,都不是人力所能支配的。我这次不能见到鲁平公,完全是天意呀。臧家的那小子有什么力量阻拦我与鲁平公见面呢?”