那多英语|每日俚语(15)“璞玉”英语怎么说?

那多英语|每日俚语(15)“璞玉”英语怎么说?

2019-02-01    07'38''

主播: Leo那多

270 2

介绍:
A diamond in the rough 未经琢磨的钻石;璞玉 英式发音 /ə//'daɪəmənd//ɪn//ðə//rʌf/ 美式发音 /ə//'daɪəmənd//ɪn//ðə//rʌf/ 背景文化 这个常用语和钻石这类的宝石有关。钻石必须经过切割琢磨之后,才能彰显真正的价值与美丽。这个说法可以追溯到17世纪,出现在约翰 · 费莱彻(John Fletcher)所写的一部剧中。 例句 I' d say Mike has talent, but he' s a diamond in the rough. 我觉得杰夫很有天分,不过还是块璞玉。 英式发音 /ˌaɪˈd//seɪ//maɪk//hæz//'tælənt//bʌt//hiːz//ə//'daɪəmənd/ /ɪn//ðə//rʌf/ 美式发音 /ˌaɪˈd//se//maɪk//hæz//'tælənt//bʌt//hiz//ə//'daɪəmənd/ /ɪn//ðə//rʌf/ 发音技巧 I' d(失爆) say Mike(连读) has(弱读) talent, but(连读) he' s(弱读、连读) a diamond(连读) in the rough.