Bite off more than one can chew
好高骛远
(字面意思:贪多嚼不烂)
英式发音:
/baɪt//ɒf//mɔː//ðæn//wʌn//kæn//tʃuː/
美式发音:
/baɪt//ɔf//mɔr//ðæn//wʌn//kæn//tʃu/
背景文化
这个常见用语源自美国,可追溯至19世纪末。此用法应是出自嚼烟草这个习惯,如果某人bite off more than he could chew, 表示他在嘴里放入太多烟草,导致嚼起来非常不舒服。通常会用警告的语气说这句话:Don’ t bite off more than you can chew. (别贪多嚼不烂),意指一次不要做太多事。
例句
You shouldn’t bite off more than you can chew.
你不应该好高骛远。
英式发音
/juː//ˈʃʊdnt//baɪt//ɒf//mɔː//ðæn//juː///kæn//tʃuː/
美式发音
/ju//ˈʃʊdnt//baɪt//ɔf//mɔr//ðæn//ju//kæn//tʃu/
发音技巧
You(弱读) shouldn’t(失爆) bite(连读) off more than(弱读) you(弱读) can(弱读) chew.