474.《离骚》之橘颂

474.《离骚》之橘颂

2016-08-03    09'43''

主播: 睿~彤言彤语

65 3

介绍:
橘颂 战国诗人 屈原 后皇嘉树,橘徕(lái)服兮。 受命不迁,生南国兮。 深固难徙,更壹志兮。 绿叶素荣,纷其可喜兮。 曾枝剡(yǎn)棘,圆果抟(tuán)兮。 青黄杂糅,文章烂兮。 精色内白,类任道兮。 纷緼宜修,姱(kuā)而不丑兮。 嗟尔幼志,有以异兮。 独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙,廓其无求兮。 苏世独立,横而不流兮。 闭心自慎,终不失过兮。 秉德无私,参天地兮。 愿岁并谢,与长友兮。 淑离不淫,梗其有理兮。 年岁虽少,可师长兮。 行比伯夷,置以为像兮。 注释 ⑴后皇:即后土、皇天,指地和天。嘉:美,善。 橘徕服兮:适宜南方水土。徕,通“来”。服,习惯。 ⑵受命:受天地之命,即禀性、天性。 ⑶壹志:志向专一。壹,专一。这两句是说橘树扎根南方,一心一意。 ⑷素荣:白色花。这两句是说橘树绿叶白花,长得茂盛可喜。 ⑸曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。 抟(tuán):通“团”,圆圆的;又一 说,同“圜”(huán),环绕,楚地方言。 ⑹文章:花纹色彩。烂:斑斓,明亮。这两句是说橘子皮色青黄相杂,文采斑 斓。 ⑺精色:鲜明的皮色。类任道兮:就像抱着大道一样。类,像。任,抱。 ⑻纷缊宜修:长得繁茂,修饰得体。姱(kuā):美好。 ⑼嗟:赞叹词。这两句的意思是:可叹的是你从小就有志向,与众不同。 ⑽“独立”二句:意思是说:你深固其根,难以迁徙,你心胸廓落,不求私利。 ⑾廓:胸怀开阔。 ⑿苏世独立:独立于世,保持清醒。苏,苏醒,指的是对浊世有所觉悟。 横而不流:横立水中,不随波逐流。 ⒀闭心:安静下来,戒惧警惕。失过:即“过失”。 ⒁秉德:保持好品德。这两句的意思是:橘秉持美德,没有私心,可与天地相合。 ⒂愿岁并谢:誓同生死。岁,年岁。谢,死。 ⒃淑离:美丽而善良自守。离,通“丽”。梗:正直。 ⒄少:年少。师长:动词,为人师长。 ⒅行:德行。伯夷:古代的贤人,纣王之臣。固守臣道,反对周武王伐纣,与其弟叔齐逃到首阳山,不食周粟而死,古人认为他是贤人义士。置:植。 像:榜样。这两句的意思是:橘树的道德品行可与伯夷相比,我要把橘树种在园中,作为榜样。 译文 你天地孕育的橘树哟,生来就适应这方水土。 禀受了再不迁徙的使命,便永远生在南楚。 你扎根深固难以迁移,立志是多么地专一。 叶儿碧绿花儿素洁,意态又何其缤纷可喜。 层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。 青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。 你外色精纯内瓤洁白,正如堪托大任的君子。 气韵芬芳仪度潇洒,显示着何其脱俗的美质。 赞叹你南国的橘树哟,幼年立志就与众迥异。 你独立于世不肯迁移,这志节岂不令人欣喜。 你扎根深固难以移徙,开阔的胸怀无所欲求。 你疏远浊世超然自立,横耸而出决不俯从俗流。 你坚守着清心谨慎自重,何曾有什么罪愆过失。 你那无私的品行哟,恰可与天地相比相合。 我愿在众卉俱谢的岁寒,与你长作坚贞的友人。 你秉性善良从不放纵,坚挺的枝干纹理清纯。 即使你现在年岁还轻,却已可做我钦敬的师长。 你的品行堪比伯夷,将永远是我立身的榜样。 中心思想 这是一首托物言志的咏物诗,表面上歌颂橘树, 实际是诗人对自己理想和人格的表白。全诗可分两部分,前十六句为第一部分,缘情咏物,重在描述橘树俊逸动人的外美,以描写为主;后半部分缘物抒情,转入对橘树内在精神的热情讴歌,以抒情为主。两部分各有侧重,而又互相勾连,融为一体。诗人以四言的形式,用拟人的手法塑造了橘树的美好形象,从各个侧面描绘和赞颂橘树,借以表达自己追求美好品质和理想的坚定意志。 《橘颂》借橘写人,颂扬了诗人独立不迁的精神品格,横而不流、坚定不屈的人格,坚守信念、乐观开朗、昂扬奋发的精神。