橘颂
战国诗人
屈原
后皇嘉树,橘徕(lái)服兮。
受命不迁,生南国兮。
深固难徙,更壹志兮。
绿叶素荣,纷其可喜兮。
曾枝剡(yǎn)棘,圆果抟(tuán)兮。
青黄杂糅,文章烂兮。
精色内白,类任道兮。
纷緼宜修,姱(kuā)而不丑兮。
嗟尔幼志,有以异兮。
独立不迁,岂不可喜兮?
深固难徙,廓其无求兮。
苏世独立,横而不流兮。
闭心自慎,终不失过兮。
秉德无私,参天地兮。
愿岁并谢,与长友兮。
淑离不淫,梗其有理兮。
年岁虽少,可师长兮。
行比伯夷,置以为像兮。
注释
⑴后皇:即后土、皇天,指地和天。嘉:美,善。
橘徕服兮:适宜南方水土。徕,通“来”。服,习惯。
⑵受命:受天地之命,即禀性、天性。
⑶壹志:志向专一。壹,专一。这两句是说橘树扎根南方,一心一意。
⑷素荣:白色花。这两句是说橘树绿叶白花,长得茂盛可喜。
⑸曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。
抟(tuán):通“团”,圆圆的;又一 说,同“圜”(huán),环绕,楚地方言。
⑹文章:花纹色彩。烂:斑斓,明亮。这两句是说橘子皮色青黄相杂,文采斑 斓。
⑺精色:鲜明的皮色。类任道兮:就像抱着大道一样。类,像。任,抱。
⑻纷缊宜修:长得繁茂,修饰得体。姱(kuā):美好。
⑼嗟:赞叹词。这两句的意思是:可叹的是你从小就有志向,与众不同。
⑽“独立”二句:意思是说:你深固其根,难以迁徙,你心胸廓落,不求私利。
⑾廓:胸怀开阔。
⑿苏世独立:独立于世,保持清醒。苏,苏醒,指的是对浊世有所觉悟。
横而不流:横立水中,不随波逐流。
⒀闭心:安静下来,戒惧警惕。失过:即“过失”。
⒁秉德:保持好品德。这两句的意思是:橘秉持美德,没有私心,可与天地相合。
⒂愿岁并谢:誓同生死。岁,年岁。谢,死。
⒃淑离:美丽而善良自守。离,通“丽”。梗:正直。
⒄少:年少。师长:动词,为人师长。
⒅行:德行。伯夷:古代的贤人,纣王之臣。固守臣道,反对周武王伐纣,与其弟叔齐逃到首阳山,不食周粟而死,古人认为他是贤人义士。置:植。
像:榜样。这两句的意思是:橘树的道德品行可与伯夷相比,我要把橘树种在园中,作为榜样。
译文
你天地孕育的橘树哟,生来就适应这方水土。 禀受了再不迁徙的使命,便永远生在南楚。
你扎根深固难以迁移,立志是多么地专一。 叶儿碧绿花儿素洁,意态又何其缤纷可喜。
层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。 青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。
你外色精纯内瓤洁白,正如堪托大任的君子。 气韵芬芳仪度潇洒,显示着何其脱俗的美质。
赞叹你南国的橘树哟,幼年立志就与众迥异。 你独立于世不肯迁移,这志节岂不令人欣喜。
你扎根深固难以移徙,开阔的胸怀无所欲求。 你疏远浊世超然自立,横耸而出决不俯从俗流。
你坚守着清心谨慎自重,何曾有什么罪愆过失。 你那无私的品行哟,恰可与天地相比相合。
我愿在众卉俱谢的岁寒,与你长作坚贞的友人。 你秉性善良从不放纵,坚挺的枝干纹理清纯。
即使你现在年岁还轻,却已可做我钦敬的师长。 你的品行堪比伯夷,将永远是我立身的榜样。
中心思想
这是一首托物言志的咏物诗,表面上歌颂橘树, 实际是诗人对自己理想和人格的表白。全诗可分两部分,前十六句为第一部分,缘情咏物,重在描述橘树俊逸动人的外美,以描写为主;后半部分缘物抒情,转入对橘树内在精神的热情讴歌,以抒情为主。两部分各有侧重,而又互相勾连,融为一体。诗人以四言的形式,用拟人的手法塑造了橘树的美好形象,从各个侧面描绘和赞颂橘树,借以表达自己追求美好品质和理想的坚定意志。
《橘颂》借橘写人,颂扬了诗人独立不迁的精神品格,横而不流、坚定不屈的人格,坚守信念、乐观开朗、昂扬奋发的精神。