SHIIT ÁSIÁCHE SÁTHE ÁNIÁCHE
RAUNGIN PHULER CHAVI
GANDHA VIHIIN MADHU HIIN PHÚL
ALPA RODER RAVI
RAVI CHILO KÁCHE BHÁVITÁM MANE
ASAHYA TÁP SAYE NÁKO PRÁŃE
RUDRA PURUŚ PRSANNA HAO
VARAŚÁR VARADÁNE
KÁCHE CHILO JABE BHÁLO CHILO TABE
EI KATHÁ ÁJ BHÁVI
ALPA RODER RAVI
SHONO BHÁI SAB SHONO
DÚRER TAPAN KÁCHETE ÁSIBE
CINTÁ KARO NÁ KONO
DHARÁR SHIITETE ÁSHÁR GIITITE
ÁNKI NÚTANER CHAVI
ALPA RODER RAVI
冬天已經來了帶著繽紛的花影
沒有芬芳 没有甘蜜的花兒
帶著太陽的微光
太陽靠近時 我心想
真無法忍受這令人難耐的熱
哦 敬畏的主啊 請以無比的仁慈
贈與我們雨水作爲禮物
如今在太陽的微光中 我又想
還是太陽靠近時較好
哦 所有的人請聽啊 哦 聽啊
遠方的太陽將會再度靠近不必擔憂
在大地的嚴寒中 帶著充滿希望的歌聲
我們將彩繪出即將到來的新時代