伐檀
坎坎1伐檀兮,寘2之河之干3兮,河水清且涟4猗5。
不稼6不穑7,胡8取禾9三百10廛11兮?
不狩12不猎,胡瞻(zhān)尔庭有县13貆14兮?
彼君子15兮,不素餐16兮!
坎坎伐辐17兮,置之河之侧兮,河水清且直18猗。
不稼不穑,胡取禾三百亿19兮?
不狩不猎,胡瞻20尔庭有县特21兮?
彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,置之河之漘22兮,河水清且沦23猗。
不稼不穑,胡取禾三百囷24兮?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?
彼君子兮,不素飧25兮![3]
注释译文 听语音
词句注释
坎坎:象声词,伐木声。
寘:同“置”,放置。
干:水边。
涟:即澜。
猗(yī):义同“兮”,语气助词。
稼(jià):播种。
穑(sè):收获。
胡:为什么。
禾:谷物。
三百:意为很多,并非实数。
廛(chán):通“缠”,古代的度量单位,三百廛就是三百束。
狩:冬猎。猎,夜猎。此诗中皆泛指打猎。
县(xuán):通“悬”,悬挂。
貆(huán):猪獾。也有说是幼小的貉。
君子:此系反话,指有地位有权势者。
素餐:白吃饭,不劳而获。
辐:车轮上的辐条。
直:水流的直波。
亿:通“束”。
瞻:向前或向上看。
特:三岁大兽。
漘(chún):水边。
沦:小波纹。
囷(qūn):束。一说圆形的谷仓。
飧(sūn):熟食,此泛指吃饭。[2][4]
白话译文
砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!
砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!
砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊![3]
十亩之田
十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。
十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。
注释
①桑者:采桑的人。
②闲闲:从容不迫的样子
③行:且,将要。子,你。
④泄:同闲闲
⑤逝:往。
译文
十亩田间是桑园,
采桑人儿真悠闲。
走吧,与你把家还!
十亩田外是桑林,
采桑人儿笑盈盈。
走啊,与你携手行!