冬天来了,春天还会远吗 · 永清

冬天来了,春天还会远吗 · 永清

2022-12-22    07'22''

主播: 为你读英语美文电台

1353 10

介绍:
为你读英语美文 · 第485期 主播:永清,坐标:云南 ·蒙自 When the cold of winter comes 当冬日寒冷降临 Starless night will cover day 无星黑夜遮天蔽日 In the veiling of the sun 阳光难透深重纱雾 We will walk in bitter rain 我们行经苦涩冻雨 But in dreams 但梦境之中 I can hear your name 我仍能听见你的名字 And in dreams 在梦境中 We will meet again 我们将重逢 When the seas and mountains fall 当诸海平壑,群山飘零 And we come to end of days 我们迎来万物终结 In the dark I hear a call 呼唤冲破重重黑暗 Calling me there 呼我前去 I will go there 我将前去 And back again 去而复返 大家好,我是永清,刚才我为你读的这段文字出自电影《指环王1:护戒使者》,原本在夏尔无忧无虑生活的Frodo,被意外赋予了摧毁至尊魔戒的艰巨任务。在Frodo身上,我经常会看到自己。Frodo一路的经历,像极了我们长达三年的抗击疫情之路。我们经历了新冠病毒从阿尔法,到德尔塔,再到奥密克戎的演变,就像Frodo和护戒小队一路遭遇戒灵,奥克,炎魔各种妖魔鬼怪的追击。 在国家的保护下,我们大多数人安全度过了病毒最肆虐的三年,但也有人失去了生命。随着毒株越来越弱,我们的防疫政策在不断放开,我们也看到了黎明的曙光,但在黎明到来之前,仍有一段黑暗和冷雨。最近,奥密克戎海啸式地席卷全国,我们的亲戚朋友,包括我们中的大多数人都纷纷中招。朋友圈的主题变成了“阳”,大家都在分享中招后的体验和经验。我们的心情也经历着从对病毒的恐惧,到生病中的痛苦,到接纳,到恢复后的坦然。 我想起Frodo对Gandalf说: “I wish the Ring had never come to me. I wish none of this had happened. 我真希望自己从没拿到过这枚魔戒。真希望这一切都不曾发生。” 我们也和Frodo一样,多么希望疫情从未发生。Gandalf的回答让我们茅塞顿开:“So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 天下适逢其会的苍生都会这么想, 但这不由得他们做主。我们所能做主的是在这有限的时日之内如何应对。”疫情当下,很多时候由不得我们做主,但我们能做主的是我们应对的方式和心态。 诗人雪莱在《西风颂》里写道:“If Winter comes, can Spring be far behind. 如果冬天来了,春天还会远吗?”尽管冬日寒冷降临,无星黑夜遮天蔽日,阳光难透深重纱雾,我们仍要心怀希望,行经苦涩冻雨。雪莱曾在1821年春天的一个笔记本中这样写道:“The spring rebels not against winter but it succeeds it--the dawn rebels not against night but it disperses it. 春天不是要反对冬天,而是要承袭冬天——黎明不是要反对黑夜,而是要疏散黑夜。”我们无法逃脱黑暗,也无法逃脱寒冬,但我们一起可以携手,度过寒冬,也度过黎明前的黑暗。相信,寒冬终将过去,我们将迎来温暖的春天。黑夜终将过去,我们将迎来充满希望的黎明。 ▎主播介绍 永清: 北漂11年,现居云南 后期制作:永清 文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有 我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是: “为你读英语美文”。