Scare the shit out of someone 是指把别人吓得不轻吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3
Scare the shit out of someone 形容吓得实在不轻
Swagger右脑联想:看到这个短语的后就要联想到屁滚尿流这个成语了。这个词一般在朋友之间使用,一般不出现在正式场合
Swagger例句:damn!! You scare the shit out of me ,what are you doing!!! Be quite!I’m watching 武媚娘! 妈蛋,你吓死我了。你要做什么,不要说话,我在偷偷看武媚娘未删减版呢
swagger例句:Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
Swagger短语延伸:
sneak up
第一个意思=悄悄靠近
Sneak up
第二个意思=惊奇到某人
Swagger例句:Jeff was trying to sneak up on me. 杰夫正在偷偷靠近我.
Swagger例句:The quiet ones always sneak up on you.
有些人总是不鸣则已一鸣惊人.
You give me a quite a shock 是指你打的我真疼吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3
You give me a quite a shock吓了我一跳,惊奇到我了
Swagger短语解析:shock震惊的意思,给了我一个quite相当大的震惊,说明你惊吓到我了。
Swagger例句:dog egg, you do give me a quite a shock ,how can you watch wumeiliang alone ,you are just 15
狗蛋,你真是吓到我了,你怎么可以一个人看武媚娘(未剪辑版)呢?你才刚刚15 啊。
Swagger例句:The quiet ones always sneak up on you.
有些人总是不鸣则已一鸣惊人.
Pull strings 是指关系紧张吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3
Pull strings 运用关系,暗箱操作
Swagger右脑联想: string 绳子,想象一下木偶的能够做动作都是因为背后有根线在操纵着他,现实中你想得到什么,你也要动一下背后的那根看不见的绳子
Swagger例句:He pulled some strings and managed to get us iphone6他运用关系替我们拿到苹果6
Spring for是指许愿池的意思吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3
Spring for请客的意思
Swagger右脑联想:spring春天,春天是万物播种,冰雪消融的季节,代表着包容,慷慨。所以看到这个短语首先要想到春天——》慷慨——》请客
Swagger例句:Let me spring for the dinner. 我来请客吃饭吧。
Swagger例句:if you don’t wanna spring for the dinner ,fine, go play by yourself ,no”yue”
如果你不想请我吃晚餐,没事,你自个儿玩去吧,老娘不“约”了!