录音的时候找了一间公司的空会议室,结果感觉场地过于空旷,声音都有回声了。啊!我以后会乖乖的在家用麦录好的。
中间还有一处音调错误我比较在意,歯黒(はぐろ)应该是一个⓪调词,我读的有点儿像①,在这里特别更正,ごめんなさい。
文本在此
この庭 私に下さらない?
私の好きなもの 植えてもいいかしら?
ええ もちろんいいですとも
あなたの好きなように なさいな
ありがとう 母様
いやいや いやよ
我不要 绝对不要
そのままでは高貴な姫君(ひめぎみ)には なれないのですよ
你这样是没有办法成为尊贵的公主殿下的
眉(まゆ)を抜いたら、汗が目に入ってしまうわ
拔掉眉毛 汗水会流进眼睛里的
高貴な姫君は 汗を掻(か)くようなはしたないまねは なさらぬもの
高贵的公主,是不会做出让自己流汗的粗俗举动的
はしたない 粗俗
真似 まね 举动 动作
お歯黒(はぐろ)も嫌(いや)
我也不要染黑齿
口を開けると変よ それじゃ 笑うことも できないじゃない?
张开嘴会很奇怪! 那样以后笑都不能笑了
高貴な姫君は 口お開けて お笑いになったりしないものです
高贵的公主殿下 是不会张开嘴巴露齿笑的
バカみたい!
别胡说了!
高貴な姫君だって汗を掻くし、時にはげらげら 笑いたいことだってあるはずよ
高贵的公主殿下当然会流汗 有时也想哈哈大笑
涙が止まらないことだって 怒鳴(など)りたくなることだってあるわ!、
会有流泪的时候 也有想破口大骂的时候
怒骂,责备,训斥,大声斥责
いいえ 高貴の姫君は…
不是,高贵的公主不会这样
高貴の姫君は人ではないのね!
那高贵的公主根本就不是人!
由于时间关系,没有一一标注假名,希望大家也可以动动小手去查一查~