歌:クローム髑髅
(CV:明坂聪美)
日文+中翻+罗马音:
ひとり深い暗の果てを
【孑然一身深沉黑暗的尽头】
hitorifukaiyaminohateo
饱きるくらいに见つめていたの
【倦怠般地注视着】
akirukurainimitsumeteitano
帰る场所もわからなくて
【不知道归宿在何方】
kaerubashomowakaranakute
たたずんでいた迷い子のように
【如同迷路的孩子伫立着】
tatazundeitamayoikonoyouni
ぬくもりの意味さえ
【连温暖的含意】
nukumorinoimisae
嘘になるような过去を
【都如同那谎言般的过去】
usoninaruyounakakoo
想う涙の温度セツナクテ…
【回忆起泪水的温度痛苦难熬】
omounamidanoondosetsunakute
「さようなら」告げたのはおびえてる昨日の私
【昨日的我胆怯地说着「再会」】
sayounaratsugetanohaobieterukinounowatashi
駆け出す光の彼方へ
【向着光明的彼方奔跑】
kakedasuhikarinokanatahe
「ありがとう」伝えたい大切な仲间がいるん
【想要传达「谢谢」只因重要的人在】
arigatoutsutaetaitaisetsunahitogairun
悲しみ越え守りたいいつまでも
【想要超越悲伤去守护直到永久】
kanashimikoemamoritaiitsumademo
まぶた闭じてよぎる记忆
【微盍双眼脑中回放走马灯般的记忆】
mabutatojiteyogirukioku
呼び覚ますのは时のいたずら
【唤醒的是时间的恶作剧】
yobisamasunohatokinoitazura
梦にうなされて目覚める
【被恶梦魇住而觉醒】
yumeniunasaretemezameru
隠れていても见つかってしまう
【极力隐藏却仍然被发现】
kakureteitemomitsukateshimau
顽なに闭ざした心の键のありか
【顽固地禁闭着心之钥匙的所在】
katakunanitozashitakokoronokaginoarika
やさしい瞳で导いて
【要用温柔的眼神引导】
yasashiihitomidemichibiite
目に映る现実がすべて消え去ったとしても
【即使眼中映照出的现实全部消逝】
meniutsurugenjitsugasubetekiesatatoshitemo
いつまでも消えない想い
【仍有永不泯灭的思念】
itsumademokienaiomoi
心から心から爱しい仲间がいるん
【心因有心爱的人在】
kokorokarakokorokaraitoshiihitogairun
失うこと恐れない强くなる
【再也不惧怕失去而变得更加坚强】
ushinaukotoosorenaitsuyokunaru
バラバラに散らばる星が示す未来を
【零散分布着将星星所指示的未来】
barabaranichirabaruhoshigashimesumiraio
祈る涙の温度アタタカイ…
【祈祷着的泪水的温度是那么温暖】
inorunamidanoondoatatakai
「さようなら」告げたのはおびえてる昨日の私
【昨日的我胆怯地说着「再会」】
sayounaratsugetanohaobieterukinounowatashi
駆け出す光の彼方へ
【向着光明的彼方奔跑】
kakedasuhikarinokanatahe
「ありがとう」伝えたい大切な仲间がいるん
【想要传达「谢谢」只因重要的人在】
arigatoutsutaetaitaisetsunahitogairun
悲しみ越え守りたいいつまでも
【想要超越悲伤去守护直到永久】
kanashimikoemamoritaiitsumademo
目に映る现実がすべて消え去ったとしても
【即使眼中映照出的现实全部消逝】
meniutsurugenjitsugasubetekiesatatoshitemo
いつまでも消えない想い
【仍有永不泯灭的思念】
itsumademokienaiomoi
心から心から爱しい仲间がいるん
【心因有心爱的人在】
kokorokarakokorokaraitoshiihitogairun
失うこと恐れない强くなる
【再也不惧怕失去而变得更加坚强】
ushinaukotoosorenaitsuyokunaru