《双语新闻》:下行压力大 中俄双边贸易额1月下降逾8%

《双语新闻》:下行压力大 中俄双边贸易额1月下降逾8%

2016-02-19    01'34''

主播: FM45047

2001 160

介绍:
今日关键词:下行压力 Ключевая фраза на сегодня: 、 Давление экономического спада下行压力 Товарооборот между Китаем и Россией в январе сократился на 8,9% 今年1月中俄双边贸易额下降8.9% Объем товарооборота между Китаем и Россией в январе сократился в годовом выражении на 8,9% до 4 млрд 990 млн долл. США. Об этом сообщило Главное таможенное управление КНР. 据中国海关总署提供的消息,1月份中俄双边贸易额下降8.9%,为49.9亿美元。 По данным ведомства, китайский экспорт в Россию за указанный период снизился на 4,2% до 2,71 млрд. долл. Импорт российских товаров в КНР сократился на 13,9% до 2,28 млрд. долл. 今年1月中国对俄出口27.1亿美元,同比减少4.2%;俄罗斯对中国出口22.8亿美元,减少 13.9%。 16 февраля вице-премьер Госсовета КНР Ван Ян заявил, что в ответ на давление экономического спада Китай будет оптимизировать структуру торговли и развивать трансграничную электронную торговлю. 中国国务院副总理汪洋2月16日表示,为了应对不断加大的进出口下行压力,要优化贸易方式结构,并抓好跨境电子商务等试点工作。 Ван Ян отметил, что в настоящее время "крайне" сложная ситуация в мировой экономике оказывает сильное давление на китайский импорт и экспорт, однако "основа" внешней торговли Китая не изменилась. Он подчеркнул, что правительство должно сдержать резкое сокращение импорта и экспорта страны и не допустить, чтобы замедление торговли стало долгосрочным трендом. 汪洋指出,当前国际经济形势异常严峻复杂,中国进出口下行压力很大,但外贸发展的基本面没有改变,要进一步加强组织领导,尽快遏制进出口快速下滑态势。 -0-