《双语新闻》:我军赴俄罗斯参加“国际军事比赛-2020”部队全部抵

《双语新闻》:我军赴俄罗斯参加“国际军事比赛-2020”部队全部抵

2020-08-12    02'54''

主播: FM45047

4519 28

介绍:
我军赴俄罗斯参加“国际军事比赛-2020”部队全部抵达 Подразделения Народно-освободительной армии Китая /НОАК/ прибыли в Россию для участия в АрМИ-2020 随着中国陆军参加“国际军事比赛-2020”相关项目的190余名官兵10日搭乘两架军用运输机,从乌鲁木齐抵达莫斯科,我军参加此次国际军事比赛的260余名官兵全部抵达俄罗斯,相关装备物资将陆续投送至各比赛场地。 10 августа более 190 военнослужащих сухопутных войск Китая на двух военно-транспортных самолетах прибыли из Урумчи в Москву для участия в Международных армейских играх-2020 (АрМИ-2020). Таким образом, все китайские участники Игр в составе более 260 военнослужащих прибыли в Россию, все материалы и военная техника была также доставлена в Россию на площадки соревнований. 针对今年疫情影响和国际军事比赛任务安排,我军参赛兵力装备运输投送方式进行了相应调整。一是统筹优化调整运力,项目队及翻译、记者等人员,均乘坐军用运输机点对点精准输送,减少运输途中与外界人员接触,降低疫情感染风险;二是贴近实战拉动部队,参赛部队按战备要求机动至指定机场集结,出动多架次运输机分散装载、空中协同、大航时飞行,不在境外过夜,单日飞行时长21小时、航程16678公里;三是加强与俄方沟通协调,统筹兼顾俄方办赛组织保障、疫情防控要求和我军各参赛队多地分散部署、野外驻训等实际,及时优化运输航线、飞行时间,精准对接人员物资清单、出入境时间和落地机场保障等事宜,确保运输投送各环节安全可控、有序衔接。 С учетом эпидемической ситуации в этом году и графиком АрМИ-2020 были скорректированы способы доставки людей и военной техники к месту соревнований. Во-первых, был составлен надлежащий план с учетом оптимизированной и гибкой переброски участников и техники: группы военнослужащих, участвующих в разных соревнованиях, переводчики, журналисты и другой персонал были отправлены на военно-транспортных самолетах строго до конечного пункта назначения, чтобы сократить лишние контакты во время транспортировки и снизить эпидемический риск. Во-вторых, передислокация всех подразделений проходила в условиях, приближенных к боевым. Военнослужащие были собраны в намеченном аэропорту в полной боевой готовности. Для децентрализованной доставки были организованы многократные рейсы военно-транспортных самолетов, приняты меры по координации перелетов, совершены длительные перелеты без ночных транзитов за рубежом, максимальное время полета - 21 час, а максимальная дальность полета – 16 678 километров. В-третьих, была усилена координация с российской стороной. Учитывая требования российской стороны по организации соревнований и противоэпидемические меры, а также такие факторы, как разная дислокация и тренировки в полевых условиях, маршруты и время полётов были своевременно и надлежащим образом оптимизированы, согласован список личного состава и военных материалов и время, поддерживалась связь с аэропортом назначения и другие меры для гарантии безопасности, эффективности и бесперебойного графика транспортировки. 据悉,比赛将于8月23日正式拉开帷幕。 Напомним, что Международные армейские игры «АрМИ-2020» начнутся 23 августа.