诵读经典唐诗三百首第13周(2024.01.08)
春泛若耶溪
【唐】綦毋潜
幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑hè,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且弥漫,愿为②持竿叟。
【译文】我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。晚风吹送我的行舟,沿着开满鲜花的河岸荡入溪口。星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。潭底升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的钓叟。
【注释】
若耶溪:在今浙江省绍兴市东南,相传为西施浣纱处。《寰宇记》记载:“若耶溪在会稽县东二十八里。”《水经注》记载:“若耶溪水,上承嶕岘麻溪,溪之下孤潭周数亩,麻潭下注若耶溪。水至清,照众山倒影,窥之如画。
”幽意:寻幽的心意。
偶:遇。
晚:一作“好”。
花路:一路鲜花。
际夜:至夜。
壑(hè):山谷。
南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。
潭烟:水潭上如烟的水汽夜雾。烟,雾气。
溶溶:形容汽雾柔和迷离。
生事:世事。
弥漫:渺茫无尽。
持竿叟:持竿垂钓的老翁。竿,指钓竿。
宿王昌龄隐居
【唐】常建
清溪深不测,隐处唯孤云。
松际露微月,清光犹为④君。
茅亭宿花影,药院滋苔纹。
余亦谢时去,西山鸾鹤群。
【译文】清溪流向深不可测的石门山谷,隐居的地方只有孤云相伴。松林稍头透出微微月光,这清幽的月光也好像专为您送来的。茅亭夜静花影好像已恬然入梦,种有药草的院子到处都是斑斑苔痕。我也想要像他这般辞去世俗之累,与西山的鸾鹤为群去了。
【注释】
测:一作“极”。
隐处:隐居的地方。
唯:只有。
犹:还,仍然。
宿:比喻夜静花影如眠。
药院:种芍药的庭院。
滋:生长着。
余:我。
谢时:辞去世俗之累。
鸾鹤:古常指仙人的禽鸟。
群:与……为伍