【英文】
If by Life You Were Deceived
Alexander Pushkin
If by life you were deceived,
Don&`&t be dismal, don&`&t be wild!
In the day of grief, be mild:
Merry days will come, believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here:
In a moment, passes sorrow;
That which passes will be dear.
【中文】
假如生活欺骗了你
亚历山大·普希金
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
译者:戈宝权
【作者】
亚历山大·普希金 Alexander Pushkin(1799-1837)“俄罗斯诗歌的太阳”,在俄罗斯文化史上不但作为一个单独的个体存在,同时也是一个无法被忽视的文化现象。他生活的年代也被称为俄罗斯文学的“黄金时代”。普希金使纯正的俄罗斯民族文学得到确立。别林斯基曾评价说:“正是从普希金开始,才有了俄罗斯文学。”