【原文】
使我介然有知,行于大道,惟施是畏。
大道甚夷,而民好径。
朝甚除,田甚芜,仓甚虚;
服文采,带利剑,厌饮食,
资货有余,是谓盗竽。
非道哉。
【字解】
介是介然独立。施是夸张。夷是平。径是奇僻小路。除是苛察。芜是荒。仓是盛粮米的。厌是足。资是钱财。芋是用竹管造的乐器,为五声的长,一唱众和。
【章解】
使我介然独有真知,就能行这大道,惟独恐怕自己夸张。
大道本极平常,这民偏好走奇僻小路。
朝廷上刑政甚是苛刻,田野甚是荒芜,仓廪里甚是空虚;还尚奢华穿文采的衣服,好小勇带着利剑,纵嗜欲醉饱饮食,好贪横财货有余。
这样称为大盗的倡率,不是正道。
【演说】
大道本至中至正,平平荡荡,可以终身往来,安然无事。
无奈人以大道淡薄无味,不如奇僻小路上有些声色货财,可以任意玩耍。
于是舍了正道不走,去走避邪小路。
求着衣文绣,餍膏粱,得货财,逞威武。
不知小路上是强盗出没的地方,怕大有危险呢!