【原文】
天之道其犹张弓乎。
高者抑之,下者举之;
有余者损之,不足者补之。
天之道损有余而补不足;
人之道则不然,损不足而奉有余。
孰能以有余奉天下?唯有道者。
是以圣人为而不恃,成功而不居,
其不欲见贤耶。
【字解】
张是仰起来。抑是低伏下去。
【章解】
天的道就像抑起弓来的样子,高的低伏下他来,在下的举起他来;有余的损去他,不足的补益他。
天的道是去有余以补不足,人的道就不是这样,损不足去供奉有余的。谁能拿有余供奉天下呢?惟独是有道的人。
因此圣人作了事业,还不仗恃,成了功还不居功。他是不愿欲表现他的好处吗,是损去自己的有余,补天下的不足呢。
【演说】
弓是半圆的形式,伏下放着,弓背朝上就高,弓弰朝下就低。再仰起来放着,弓背就朝下低了,弓弰就朝上高了。
这一仰一伏,是天道损有余补不足,高者使下,下者使高的作用。
且一仰一伏,对起来就是圆形,是天道的本体。圆了就能循环流通,不分上下。不然,要只用一面,高的越发高,低的越发低,气化便有穷尽了。
这世界争已坏了,所以圣人功成身退,作了事业并不仗恃,固然是不自表扬自己的好处。也是顺天道的自然,损自己有余,以补天下的不足。不然,像世俗的人,损不足以奉有余,必为天道所损,不能持久的。