【句子】I say I need to run you by the doctor. 【Modern Family S3E17】
【发音】/aɪ/ /seɪ/ /aɪ/ /niːd/ /tʊ/ /rʌn/ /juː/ /baɪ/ /ðə/ /ˈdɒk.tə/ /ˈdɑːk.tər/
【发音技巧】need to失去爆破;
【翻译】我说我得带你去看下医生。
【适用场合】
今天节目中,我们要学习的是run by的用法和意思。
此时的用法,可以理解成:to briefly visit or stop at some location, especially so one can collect something
“短暂地去某个地方,尤其是为了取某个东西”;
eg: I just need to run by the office and get my phone charger.
我得去一下办公室,拿一下我的手机充电器。
eg: Do you mind if we run by the grocery store to pick up some milk on the way home?
咱们可以在回家路上,顺便去一下食品杂货铺买点牛奶吗?
eg: I ran by the store after work to pick up some milk.
我下班后去了趟商店,买了点牛奶。
而像今天视频中的run sb. by the doctor,大家就可以理解成take sb. to see the doctor,“带某个人去看医生”;
我们之前节目中还学习过run sth. by sb.的用法。
可以表示“对某个人说某事,以听取对方的意见”;
eg: Would you run your idea by me one more time?
你能不能再跟我说一遍你的想法?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
咱们能不能下班路上去一下新开的那家超市?