《本当に大嫌いなのは》

《本当に大嫌いなのは》

2018-03-21    04'57''

主播: 乐学日本语

1496 109

介绍:
朗读:琥珀 文本&翻译:いさ 结尾曲:illion-HIRUNO HOSHI 有兴趣的话,可以关注 微信公众号:lexueribenyu(乐学日本语) 里面有朗读音频及标注假名的文本,适合学习哦 ========================= 【文本】 嫌い。嫌い。大っ嫌い。 讨厌,讨厌,非常讨厌 お前なんか。 像你这样的人 顔も性格も声も言動全てが憎い。 你的长相,性格,声音还有言行都令人厌恶 人に迷惑ばっかりかけて、嘘ばかりついて、 总是给他人制造麻烦,而且还满口谎话 そのくせ自分が病んだ時には誰かに助けて欲しくて。 尽管这样,但当自己生病时,却想要得到别人的帮助 自分勝手すぎる。 太恣意妄为了 なんなんだよ。 什么啊 大丈夫じゃないくせに大丈夫って、助けて欲しいのに大丈夫って。 明明有事却装作没事,明明想要别人的帮助却还硬说没事儿 素直じゃない。 一点都不坦诚 ほんとに嫌い。お前が考えてることなんて、他人が分かるかよ。 真讨厌。你脑子里想的什么,别人怎么会知道 嘘つかないではっきり言えよ。 不要撒谎 明明白白地说出来啊 そうじゃなきゃ分かんないだろ。 不那样谁懂你啊 ほんとに、お前なんか大嫌い。 你真的很令人讨厌 お前なんかっ!!!!! 像你这样的 っ…自分なんか、、大っ嫌い…。。 或说是像我这样的,非常讨人厌吧 ★文本转载授权请私信我★