纯享版 | 我想和你虚度时光 · 潇雨, 泽南

纯享版 | 我想和你虚度时光 · 潇雨, 泽南

2021-08-25    04'35''

主播: 为你读英语美文电台

3149 19

介绍:
为你读英语美文 · 第426期  主播:潇雨, 泽南 Together with you, I want to idle away the time 《我想和你虚度时光》 作者:李元胜,译者:刘敬源 Together with you, I want to idle away the time,  Lowering down our heads and watching the fish  Or walking away after leaving the teacups on the table,  Ignoring the beautiful shadows they cast.  我想和你虚度时光,比如低头看鱼 比如把茶杯留在桌子上,离开 浪费它们好看的阴影 I even want to idle away the sunset,  taking a walk to kill the time till the stars fill up the night sky. 我还想连落日一起浪费,比如散步 一直消磨到星光满天 I also want to idle away the time when the wind arrives,  sitting in the corridor entranced,  Till the sorrow clouds in your eyes have blown away out of the window. 我还要浪费风起的时候 坐在走廊发呆,直到你眼中乌云 全部被吹到窗外 I have squandered my world, it passes me by, Tired and seemingly never loved. 我已经虚度了世界,它经过我 疲倦,又像从未被爱过 However, tomorrow, I will still do the same, idling. An eyeful of flowers, life should be just as beautiful, Or meaningless like a movie having been ignored. Desperate love and life sacrifice bring us a short while of silence. 但是明天我还要这样,虚度 满目的花草,生活应该像它们一样美好 一样无意义,像被虚度的电影 那些绝望的爱和赴死 为我们带来短暂的沉默 I want that we squander each other.  Together, idle away the short silence and the long meaninglessness Together, fritter away the delicate ancient universe Like leaning against a wooden rail and looking down at a mirror, a watery pool, Till all the things that have been squandered, behind our backs, grow thin wings. 我想和你互相浪费 一起虚度短的沉默,长的无意义 一起消磨精致而苍老的宇宙 比如靠在栏杆上,低头看水的镜子 直到所有被虚度的事物 在我们身后,长出薄薄的翅膀 文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有