为你读英语美文·第306期:往事只能回味
主播:雲昊
坐标:奥地利·格拉茨
Those Hands That Once Held Mine
那双曾握着我的手
作者:Dean Harrison,献给Patricia Shelton
译者:雲昊
When I was knee high, I was immortal
当我只有膝盖这么高时,我觉得自己是长生不老的
Because my Mum always held my hand
因为妈妈总是握着我的手
I knew no harm would come to me
我知道我不会受到任何伤害
In this, the safest place in the land
那个时候,我觉得自己生活在这片土地上最安全的地方
Her hands were always there to guide me
她的手总是在那里指引着我
To show me where to go
告诉我该何去何从
Her hands were forever knitting
她的手永远在编织
To keep us warm in Winter’s snow
让我们在冬雪中享受温暖
They were there to wave me off
她的手在那里向我挥手告别
Each morning when I left for school
当我每天早上离家上学的时候
Because you know she wouldn’t let me
因为你知道的,妈妈不会让我们
Grow up to be no fool
长大后过的稀里糊涂的
As I started to grow older
随着我慢慢长大
I would walk of my own accord
我开始想着走自己的路
And those hands once there for safety
而那双曾经在前面为我保驾护航的手
Changed roles to encourage and applaud
现在成为了背后为我打气和鼓掌的手
Later when I took a hand in marriage
在后来我牵着另一个人的手走进婚姻的殿堂
With new little hands to hold in mine
在后来出现了新的小手需要我来牵着
She was always there when needed
她的手总是在我们需要的时候出现
To take their hands and give us time
牵着那些小手,好让我们有时间做自己的事
For many years they still held strong
多少年来,这双手仍然矫健
Wrapping presents as each birthday came along
为我们每一次的生日装裹礼物
Giving out big hugs at Christmas
在圣诞节给所有人一个大大的拥抱
In the growing family throng
在我们这个不断壮大的家庭中
But then they started to become unsure
可是后来这双手开始变得不确定
Not remembering what to do
他们开始不记得接下来该做什么
So I knew that it was my time
所以我知道,现在该轮到我
To hold her hand and help her through
牵着她的手,帮她度过难关
We walked so many miles
我们一起走过这么多路
In corridors hand in hand
我们在走廊里,过道里携手共进
I just hope that in her own mind
我只是希望此刻在她心中
We were walking in the sand
我们正在沙滩上散步
But then that week I held her hand
但是,在我牵着她的那个星期
And it slipped away one last time
那双手最后一次从我手中溜走了
And now they’re in a better place
现在,他们在一个更好的地方
Those hands that once held mine
那双曾经牵过我的手
▎中文来源
《人间世2·往事只能回味:除了阴阳两界,还有个世界我们触不可及》
作者:一味清欢
▎背景声
间世第二季第七集预告
▎片尾彩蛋
她带着老年痴呆的母亲环游世界
▎主播介绍
雲昊:软件工程学博士后,现居奥地利
主播,制作:雲昊
文字,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有