【句子】Look. I know I can’t make things all better right now, but maybe over time. 【Modern Family-S1E17】
【发音】[lʊk] [aɪ] [nəʊ] [aɪ] [kænt] [meɪk] [θɪŋz] [ɔ:l] ['betə(r)] [raɪt] [naʊ] [bʌt] ['meɪbi] ['əʊvə(r)] [taɪm]
【发音技巧】make things 不完全失去爆破;right now不完全失去爆破;can’t 英美区别;
【翻译】我知道我现在无法弥补对你造成的伤害,但我相信以后会有机会的。
【适用场合】今天的好多内容都是之前讲过的,算做复习和更新。
You and I got off to a rocky start.
你和我一开始关系很僵、相处非常不融洽。
之前公众号讲解Desperate Housewives的时候讲过:We just got off on the wrong foot.
一开始关系没有处理好。
这里是类似的表达。
I just try to avoid past mistakes.
我只是不想重蹈覆辙。
之前也是讲解Modern Family的时候说过:I just don't want my kids to make the same bad mistakes I made.
也是非常类似的说法。
I’ll make it up to you.
我会补偿你的。
over time什么意思呢?
渐渐地gradually……随时间而改变as time passes
eg: Things will get better over time.
一切都会慢慢好起来的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The social significance of religion has changed over time.