【摩登家庭】“我看出来了……”

【摩登家庭】“我看出来了……”

2019-09-03    05'01''

主播: 英语老师瑶瑶

4415 28

介绍:
两星 【句子】I can’t bear it! Everybody canceled on me! And now you two! 【Modern Family-S2E3】 【发音】[aɪ] [kɑ:nt]/[kænt] [beə(r)] [ɪt] [ˈevriˌbɒdi]/[ˈevriˌbɑ:di] ['kænsld] [ɒn]/[ɑ:n] [mi:] [ænd] [naʊ] [ju:] [tu:] 【发音技巧】can’t 英美发音不同;can’t bear it完全失去爆破+连读;canceled on连读;and now不完全失去爆破; 【翻译】我受不了了!每个人都放我鸽子!现在你们俩也这样! 【适用场合】 首先,放鸽子的表达,很久以前在节目中已经学过了。复习一下。 之前在学习Friends S1E14的时候, 当时有讲过bail on sb. 还有stand sb. up 都能够在口语中表达放鸽子这样的意思。 to deliberately not meet sb. you have arranged to meet, especially sb. you are having a romantic relationship with 当时台词里面说的是: Don’t you dare bail on me! 你要是放我鸽子试试。 再比如说:I’ve been stood up! 我被放鸽子了! 今天的台词当中cancel 本来是取消的意思, cancel on sb. 这样的用法,确实很多词典查不到。 但是外教老师跟我确认了确实可以这么说。 意思呢,其实就是cancel sb.’s appointment 属于特别informal 特别口语的用法了, 一般我们可能会说: I have to cancel my appointment with you. 我可能不得不取消跟您之前的约定了。 如果用cancel on sb. 我们可以说: About the lunch, I have to cancel on you. I’m sorry. 很抱歉,关于之前约好的午餐,我可能没办法赴约了。 今天我们要学习的另外一个短语就是puzzle sth. out 先来看一下刚才视频当中的对话片段: -- I told him. -- Yeah, Yeah, I puzzled that out. -- 我告诉他了。 -- 是啊,我看出来了。 本来puzzle我们之前讲过,本身可以指难题,迷惑 口语中可以说I’m puzzled. 我很迷茫。 这里的puzzle sth. out 指的是通过仔细思考,发现了一个很难/很困扰的问题的答案 to find the answer to a difficult or confusing problem by thinking carefully: 其实说白了就是figure sth. out这个意思 有关figure out之前在第82期节目讲解过, eg: He was trying to puzzle out why he had been brought to the house. 他一直在努力思索为什么他会被带到这个房子里来。 eg: She seemed to be trying to puzzle out who the caller might be. 她似乎一直努力在找出到底是谁打的电话。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 他们还在苦苦思考怎么样能够在不损失数据的情况下,让系统恢复运行。